Về tôi


Nếu ai từng đọc bài “my desire” sẽ biết vì sao tôi yêu thích tiếng Hoa đến vậy. Việc được học tiếng Hoa đó là điều mà tôi nung nấu và quyết tâm làm một cách quyết liệt và bền bỉ ngay từ hồi nhỏ. Mặc dù cũng có thời gian tôi nản lòng với tiếng Hoa khi tìm một công việc lương cao và có nhiều điều hứng thú để làm, nhiều điều để học hỏi. Môi trường làm việc tại công ty Trung Quốc làm tôi cảm thấy hơi hụt hẫng vì những gì mình xây dựng nên.

Một thời gian được bà chị khuyến khích dịch sách truyện, tôi vẫn cứ lần lữa vì không biết mình có đủ khả năng để dịch hay không, liệu người đọc trên mạng có yêu thích truyện tôi dịch hay không? Liệu giọng văn dịch của tôi có đủ sức làm mọi người vào đọc mỗi ngày hay không? Tôi đã không dám làm vì những câu hỏi đó.

Nhưng với trang blog này, tôi tự mình bước ra khỏi nỗi sợ hãi của bản thân và cố gắng khẳng định mình với một mong mỏi trở thành một dịch giả mang lại những câu truyện hay cho mọi người cùng thưởng thức và chia sẽ những cảm xúc từ những trang truyện.

Cám ơn các bạn, những người bạn trên mạng mà tôi chưa từng biết mặt đã ủng hộ và cổ vũ tôi giúp tôi có thể tự tin lựa chọn con đường mà tôi đã vạch ra từ nhỏ.

TaoYingLi

31 thoughts on “Về tôi

  1. Bạn có nụ cười rất xinh, bạn hãy cố lên nhé, giọng văn của bạn rất hay mà.
    Mình cũng phải cảm ơn bạn, và các bạn dịch giả khác, vì đã đem lại những tác phẩm tiếng Trung hay và gần gũi với giới trẻ bọn mình như vậy đấy.

  2. Mình nghĩ tiếng Hoa là một ngôn ngữ rất khó học. Và dịch văn theo sát ý của tác giả cũng không phải là chuyện dễ dàng gì. Sis chọn làm cả hai việc khó khăn và mình thấy sis thể hiện tốt lắm nên hãy tự tin và tiếp tục bước tới nha sis. Chắc chắn rằng vinh quang sẽ dành cho những người kiên trì.

    1. hihi, tiếng hoa đúng là học vất vả, nhưng lại có nhiều điểm tương đồng với tiếng việt. Ss thì lại không hiểu sao học không được tiếng anh. Cứ luôn ước gì học tiếng anh như tiếng hoa mà chưa được. Giờ cũng bắt đầu cảm nhận được cái gian lao của dịch thuật rồi em ạ. Thanks e đã ủng hộ ss

      1. Nhờ có những người như ss, mọi người mới biết đến những tác giả và những truyện hay nên sẽ luôn ủng hộ sis. Thks sis nhiều.

  3. Bạn dịch hay lắm! Mình đang đón đọc từng ngày bộ truyện “Gần như vậy xa đến thế” nè! Hồi hộp quá đi!
    Dịch nhanh lên để bọn mình có truyện đọc, bạn nha!

  4. Chị có tâm huyết như vậy nhất định sẽ thành công mà. Em cũng đã từng thử nhưng ko tài nào học tiếng trung nổi. Thấy rất phức tạp. Tiếng anh so ra dễ viết hơn nhiều. Hỳ. Chúc chị luôn hp, em ủng hộ chị. Hy vọng sẽ có ngày cầm sách chị dịch, chị lựa chọn toàn truyện hay thui à.

  5. hix thấy nhiều dịch giả giỏi quá
    mà mình toàn đi đọc chùa
    trog lòng có chút hổ thẹn
    chắc em tính đi tìm 1 lớp tiếng Lào học rồi đi dịc truyện Lào :))
    mang Văn hóa Lào đến VN =))

  6. Mấy hôm nay ra ngóng vào ngóng mà vẫn chưa có chap tiếp theo của Gần xa để đọc. Mong quá! Chị Yingli cố gắng dịch tiếp nhé. Ngày chị em chúng mình, chúc chị luôn trẻ khỏe, yêu đời, hạnh phúc và may mắn!

  7. Chào bạn, mình cũng là một người học tiếng Trung và đang làm trong ngành xuất bản. Hy vọng sẽ được đọc nhiều tác phẩm hay của Trung Quốc từ bản dịch của bạn và đem nó tới nhiều bạn độc giả khác bằng cách xuất bản những bản dịch đó.
    Chúc bạn luôn thành công!

  8. YL ơi, vậy là gần xa và mưa gió đều khoảng tháng 6 hả, vậy gặp nhau nơi cuối đường thì thế nào? Cuốn này có được xuất bản k vậy, thật ra mình thích truyện cầm trên tay đọc hơn. Thanks YL và các nhà xuất bản.

  9. Em cũng yêu tiếng Trung lắm nè, trong năm nay phải cố gắng học mới đc ~
    ss là idol của em đó nhazz, mọi lần làm silent reader nhưng Mưa gió xb cái là mình phải lên tiếng cổ vũ idol của mình, ss iêu của em ah ~ tiếp tục cố gắng nhé ^.^

  10. Minh hom nay moi biet blog cua ban, thay may truyen ban chon dich deu sau sac va nhieu tam trang, ban dich cung muot ma lam. Chuc ban luon enjoy viec dich truyen nay va gioi thieu cho ban doc nhieu tac pham hay.

  11. chào bạn, lần đầu tiên biết tới ngôi nhà của bạn, mặc dù chưa đọc tác phẩm nhưng mình có xem qua, văn phong của bạn tuyệt thật. ^^
    Xin được làm quen [có âm mưu cả] ^^, có gì mong bạn chỉ giáo nhé!

  12. Thật sự đường đột khi mà comment chuyện này ở đây. Nhưng mình cảm thấy ngứa mắt và bất bình thay cho dịch giả TaoYingLi đã tốn công dịch bộ tiểu thuyết hay như thế mà lại bị một fan K-Pop không có lòng tự trọng ăn cắp chất xám.

    http://bluecrystal1013.wordpress.com/2012/02/03/novel-m%C6%B0a-gio-thoang-qua-toi-yeu-em-ch%C6%B0%C6%A1ng-i/

    http://bluecrystal1013.wordpress.com/m%C6%B0a-gio-thoang-qua-toi-yeu-em/

    Chỉ xem sơ qua chương 1 thôi đã đủ thấy giống đến 90% câu văn câu chữ trong bản dịch của bạn. Cái bất bình lớn nhất chính là, bộ tiểu thuyết này vốn là nam x nữ lại bị biến thể thành nam x nam ( cụ thể là couple WonKyu trong Super Junior ). Mình tuy cũng đã đọc qua ( và không hề kỵ thì yaoi / boy love ) Đam Mỹ / Boy Love nhưng cái thể loại mà đổi từ nam x nữ thành nam x nam thì thật đáng khinh bỉ.

    Mình cũng là 1 fan K-Pop, nhưng thật sự thấy tức giận và bất bình thay những kẻ tráo trở ăn cắp ăn cướp chất xám người khác như thế này tồn tại trong cộng đồng fandom nói chung và Super Junior nói riêng.

    Nếu comment này làm phiền bạn thì mong bạn thứ lỗi. Thân ái.

  13. Chị ơi em rất thích văn phong cua chị, rất hay và đôi khi cảm đông nữa, dạo này chị có còn dịch truyện nào của tình không lam hề không, các truyện chị dịch em đọc hết rồi hay quá chị à. Em cũng mơ ước được học tiếng hoa để đọc những tiểu thuyết hay nhưng học chẳng vào đành phải kiếm trên mạng những truyện được edit. Trong các truyện thì em rất rất thích cách dịch của chị mượt mà quá. Cám ơn chị đã có tâm huyết chia sẽ những tác phẩm hay như vậy. Chúc chị thành công hơn nữa trong công việc dịch thuật này nhá. Thanks

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s