Yingli ơi truyện nào cũng quá hay, nên truyện nào mình cũng mê. Là tham quá chăng? Không, chỉ tại Yingli chọn truyện hay và dịch quá mượt mà thôi. Không phải tại mình a, Cảm ơn bạn nhiều nhiều! Thân
hic Yingli ơi gần xa đâu??? hí hửng tưởng được đọc gần xa chứ. Nói vậy thôi cái gì mình cũng đọc cả. Thank Yingli nhiều. Thơm Yingli một cái gọi là động viên :))
Đoạn Giang Tổng vô bệnh viện, đọc được vài câu, cứ tưởng Giang Tổng có Giang phu nhân rồi chứ… *ôi mẹ ơi*. Nào là “chìm trong giấc mộng ngọt ngào”, nào là “vẻ quyến rũ hấp dẫn”… Đến lên ruột vì Tinh Không Lam Hề và YingLi thôi…
Ngày nào tớ cũng vào hóng, còn hơn mong quà của mẹ đi chợ, đúng là số khổ, tính đã ko kiên nhẫn lại còn cứ phải chờ. Lâu quá ko đọc gặp nhau, hôm qua tớ phải đọc lại mấy chương trước- tệ thật, đầu với óc.
Bạn dịch cũng năng suất nhỉ, tuy là người đọc vẫn mong post nhiều nữa nhiều nữa, nhưng mình ngưỡng mộ với tốc độ dịch của bạn, chắc mất ko ít thời gian và công sức.
Rất mong ngóng các chap tiếp theo, hi hi!
Minh thay van phong dich cua ban kha hay. Duy co 1 diem, co ve di theo mo-tip dich truyen Trung Quoc-Dai Loan hien gio, do la lien tuc de cap toi ten cua nhan vat.
Doc 1, 2 truyen, moi truyen 1,2 doan, thay chuyen do hay, nhung nhieu truyen, thay hoi khong thoai mai.
Cảm on bạn đã góp ý nhung mình nghĩ 1 người dich nên giữ đúng nguyên bản, tác giả đã dùng tên nhân vật nhiều thì minh giu nguyen chứ k thay đổi. Minh nghĩ nên tôn trọng tác giả, nhất là những gì tác giả đã viết, nếu giữ được nguyên bản cái nào thì cố gắng giữ, k nên thoát quá hay chuyển đổi khác đi.còn về mô tuyp truyen TQ, thì mình thấy mình dang dịch truyện TQ mà, nên theo mo tuyp TQ cung k sao ban a!
Chuyen nay bao nhju chap vay sis. Em dang doc gan nhu… Thay chuyen nay hay nen sang bon chen ti vay. sis dich hay thja chac la nguoj goc hoa or hoc ben china ah. Thay sis dich hay thja em cung them dc bjt tieng china ghe co. Thanks sis nhju vj chuyen hay
tem!
Thanks Ying Li dịch truyện 🙂
hu..hu…yingli! gần xa 30. hu..hu..
huhu, sao doc truyen nay lai nhac truyen kia the! hom trc doc gan xa co ng hỏi gap nhau. Hom nay gap nhau lai hoi gan xa! Đoc đỡ đi mà!
coiu như thay đổi khẩu vị đi, gần xa bữa giờ doc roi!
Yingli ơi truyện nào cũng quá hay, nên truyện nào mình cũng mê. Là tham quá chăng? Không, chỉ tại Yingli chọn truyện hay và dịch quá mượt mà thôi. Không phải tại mình a, Cảm ơn bạn nhiều nhiều! Thân
thanks bạn, fan dễ chịu như bạn thật hiếm có nha! hiihihi……
Xong 2 truyện này, dịch nốt 2 truyện còn lại nha YingLi, plzzzzz…
Thanks in advance 😀
ac ac. Một tác giả nên đọc 1 vài bộ hay thôi. Đọc hết nhàm lắm á!
ui lâu lắm rồi mới dc đọc truyện này. thích thật. Thanks chị.hj.
hic Yingli ơi gần xa đâu??? hí hửng tưởng được đọc gần xa chứ. Nói vậy thôi cái gì mình cũng đọc cả. Thank Yingli nhiều. Thơm Yingli một cái gọi là động viên :))
wow chương 9 hết rồi hả em? chị đọc xong lại không hiểu tại sao lại lấy tựa đề là Lí do thích em 🙂
em cung vay ne chi! dich xong thay tua 1 nơi noi dung 1 noi
Chương này có tên là lý do thích em mà sao em vẫn chưa hiểu được lý do đó là gì hết. Rốt cuộc là vì sao ?
ss dich chap nay xong lau roi, nhung k post cung vì doc di doc lai ca chap va tua de, nhung van k hieu, the la đành thôi!
hix Lý do thik em là seo đây anh Chính :-s
chị để bộ này lâu quá nên em phải vào xem lại chương 8 đấy
Có phải lý do thích em vì cuộc sống của LN đơn giản khác với cuộc đời đầy stress phiền muộn của GDC không sis? Cám ơn ss nhiều.
thanks YingLi. Truyen nao cung hay. Mot ngay len trang cua YingLi khong biet may lan.
Trời ôi, lâu lắm rùi mới dc đọc truyện này. Cảm ơn ying li nha!!!
Đoạn Giang Tổng vô bệnh viện, đọc được vài câu, cứ tưởng Giang Tổng có Giang phu nhân rồi chứ… *ôi mẹ ơi*. Nào là “chìm trong giấc mộng ngọt ngào”, nào là “vẻ quyến rũ hấp dẫn”… Đến lên ruột vì Tinh Không Lam Hề và YingLi thôi…
Many thanks!
lấu lắm rồi mới đọc gặp nhau cuối đường.Thanks Yingli nhiều,
Mình cũng bị nhầm. Thót tim!^^
Ngày nào tớ cũng vào hóng, còn hơn mong quà của mẹ đi chợ, đúng là số khổ, tính đã ko kiên nhẫn lại còn cứ phải chờ. Lâu quá ko đọc gặp nhau, hôm qua tớ phải đọc lại mấy chương trước- tệ thật, đầu với óc.
Bạn dịch cũng năng suất nhỉ, tuy là người đọc vẫn mong post nhiều nữa nhiều nữa, nhưng mình ngưỡng mộ với tốc độ dịch của bạn, chắc mất ko ít thời gian và công sức.
Rất mong ngóng các chap tiếp theo, hi hi!
thanks ss
Yingli ơi, hai ngày cuối tuần mình ngóng Yingli miết mà không có chương mới. Tự dưng thấy lo, không biết bạn có khoẻ không?
Minh thay van phong dich cua ban kha hay. Duy co 1 diem, co ve di theo mo-tip dich truyen Trung Quoc-Dai Loan hien gio, do la lien tuc de cap toi ten cua nhan vat.
Doc 1, 2 truyen, moi truyen 1,2 doan, thay chuyen do hay, nhung nhieu truyen, thay hoi khong thoai mai.
Chut y kien dong gop.
Cảm on bạn đã góp ý nhung mình nghĩ 1 người dich nên giữ đúng nguyên bản, tác giả đã dùng tên nhân vật nhiều thì minh giu nguyen chứ k thay đổi. Minh nghĩ nên tôn trọng tác giả, nhất là những gì tác giả đã viết, nếu giữ được nguyên bản cái nào thì cố gắng giữ, k nên thoát quá hay chuyển đổi khác đi.còn về mô tuyp truyen TQ, thì mình thấy mình dang dịch truyện TQ mà, nên theo mo tuyp TQ cung k sao ban a!
Ying Li ơi, bạn bỏ mất truyện Gần xa rồi à
Sao vậy?
Mọi người vẫn đang chờ đợi mà.
Cứ lo sức khoẻ và công việc rôi dịch truyện cũng được mà.
chi oi e thich truyen TQ lam nhung ko the doc dc o web nay cua chi la sao a?
thanks
Chuyen nay bao nhju chap vay sis. Em dang doc gan nhu… Thay chuyen nay hay nen sang bon chen ti vay. sis dich hay thja chac la nguoj goc hoa or hoc ben china ah. Thay sis dich hay thja em cung them dc bjt tieng china ghe co. Thanks sis nhju vj chuyen hay
chị ơi sao lâu quá hok thấy post tiếp vậy? lỡ nghiện truyện của chị dịch rồi, ngày nào cũng trông chờ mỏi mòn cả, chị cố lên chị nhá…:)
Bạn ơi post tiếp đi, truyện đang hay mà. Chờ đợi mỏi mòn. Chết mất.hic
ss ơi, tại sao em vào phần của truyện “gần như vậy, xa như thế” lại toàn bị lỗi không thấy trang vậy?
ying li ơi, đừng quên bộ gần xa nhé, còn chương cuối thôi mà
rồi, thế là anh ấy nghiện cơm sinh viên rồi, nhưng mà kiếm cớ là cái chắc, hihi